habe mir jetzt 2 ganze Tage dieses Forum mal vor die Brust genommen und einige Sachen konnte ich gut umsetzen.
Nur ein Problem habe ich noch.
Mir geht es tierisch auf die Nerven mit dem Feat. im Titel möchte dieses gerne verschieben nach Interpreten. Kann mir da einer helfen wie ich das umsetzen kann. Ich habe über 1 TB an Daten diese alle mit Hand umzuschreiben ist undenkbar.
Vielen Dank schon mal.
Grüße
Olly
PS: Das Programm ist Spitzenklasse. Es wurde mir von einem DJ-Kolegen nahe gelegt dieses zu benutzen.
$replace(%artist%, FT. , ft. , FT , ft. , FEAT , ft. , FEAT. , ft. , FEATURING , ft. , Ft , ft. , ft , ft. , Feat , ft. , feat , ft. , Feat. , ft. , feat. , ft. , Featuring , ft. , featuring , ft. )
Dickie, was soll denn daran gefährlich sein?
Die zuvor dargestellte Benutzung von $replace() ist doch der sicherste Weg überhaupt, denn es werden in diesem Fall genau nur die Worte (!) ersetzt, die explizit aufgezählt sind.
Die Parameterliste der Funktion $replace() ist in diesem Fall zwar etwas lang, aber dafür erlebt man keine Überraschung, die vielleicht beim Ersetzen mit einem unpassend gewählten regulären Ausdruck auftreten könnte.
Diese Benutzung von $replace() in der dargestellten Weise ist deshalb gerade für Mp3tag Skript Beginner der vom Verständnis her einfachste und in der Handhabung sicherste Weg, um ordentliche Ergebnisse zu erlangen.
Vom Thema geht es uns darum, dass wir "Feat" und ähnliches nicht im Titel habe wollen, sondern beim Artisten !
Der Hinweis von mbaa3 bezieht sich aber ausschließlich auf den Artisten. Wenn ich "Feat" und alles was danach kommt beim Artisten habe, kann ich "replace" fast gefahrlos anwenden ! Aber soweit sind wir noch nicht !
Ich habe wie von mbaa3 angegeben einmal die Aktion auf den Titel angewendet und hatte teilweise massive Änderungen im Titel, weil dort die betreffenden Abkürzungen z.B. FT im Titel vorhanden waren ! Etliche Titel verloren ihren Sinn !!!!
Ich wollte eigentlich nur die Aktionen von Sebastian mit zusätzlichen Optionen (soweit möglich) ohne dass ich die Aktionen dupliziere und die betreffenden Ausdrücke ändere !
Der Hinweis von mbaa3 ist der Vorschlag etwas genau so oder ähnlich zu machen wie es schon einmal an anderer Stelle gemacht wurde, und soll deshalb zum Ausprobieren und Nachmachen anregen.
Wahrscheinlich hast du den Tipp falsch angewendet.
Vorausgesetzt das Wort "FT" bedeutet nicht noch etwas anderes als eine Abkürzung für "featuring" und Worte wie "featuring" oder "FT" sollen immer als "ft." abgekürzt werden.
Wenn in welchem Tagfeld auch immer die Zeichenfolge " FT " durch " ft. " ausgetauscht wird, wie kann sich dabei der Sinn des Inhalts verändern?
Mir ist jedenfalls weder in der deutschen, noch in der englischen Sprache ein selbständiges Wort "FT" bekannt, das einen Sinn hat, außer dass der Sinn im musikalischen Kontext darin liegt, eine Abkürzung für "featuring" zu sein.
Nochmal etwas deutlicher:
Der Ausdruck $replace('Die Kraft ist heftig.',' ft ',' ft. ')
ergibt keine Veränderung: 'Die Kraft ist heftig.'
Der Ausdruck $replace('Die Kraft ist heftig.','ft','ft.')
ergibt die Veränderung: 'Die Kraft. ist heft.ig.'
Ausnahmen kommen immer wieder vor, deshalb ist es ratsam, große Datenbestände in überschaubaren Portionen zu bearbeiten, und vor allem die Daten zu bereinigen bevor man automatische Prozeduren anwendet.
In deinem Beispiel scheint der Titel sowieso falsch geschrieben zu sein, sollte es denn nicht sein 6' 1" oder 6ft 1in oder 6 feet 1 inch oder six feet one inch?